 |
Архів
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Мячик Душа компании


Возраст: 58 Зарегистрирован: 03.08.2007 Сообщения: 2249 Откуда: Никополь
|
Добавлено: Вс Окт 03, 2010 13:28 Заголовок сообщения: |
|
|
ПроБелка писал(а): | Marshing Band-это устойчивое словосочетание и переводится как "марширующий духовой оркестр" |
А может потому и назвал так, что у них такое шествие - праздник, все яркое и нарядное.  |
|
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
ПроБелка Свой человек


Возраст: 52 Зарегистрирован: 07.07.2010 Сообщения: 790 Откуда: МО
|
Добавлено: Вс Окт 03, 2010 13:30 Заголовок сообщения: |
|
|
А хто его знает? Американская душа...  |
|
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Даная Душа компании


Возраст: 57 Зарегистрирован: 30.01.2010 Сообщения: 2109 Откуда: Россия, г. Ярцево, Смоленская обл.
|
Добавлено: Вс Окт 03, 2010 15:48 Заголовок сообщения: |
|
|
А Gossip ? Приятный цветочек. При чем тут сплетни? _________________ Век живи, век учись. Все в школе учили физику, однако не каждый из нас сможет в полной мере насладиться интерференцией если источники волн колеблятся в противофазах. |
|
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Yurik Укоренившийся

Возраст: 70 Зарегистрирован: 22.10.2009 Сообщения: 53 Откуда: г.Харьков
|
Добавлено: Вс Окт 03, 2010 16:55 Заголовок сообщения: |
|
|
Большая часть американского английского иносказательная.Для того чтобы понять истиный смысл ,нужно быть американцем.Ну типа как у нас "Рiдня через дорогу навприсядки" Не просто переводчик должен делать перевод, а человек знающий языковую среду.А так иногда такая белиберда получается при переводе. |
|
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Даная Душа компании


Возраст: 57 Зарегистрирован: 30.01.2010 Сообщения: 2109 Откуда: Россия, г. Ярцево, Смоленская обл.
|
Добавлено: Вс Окт 03, 2010 18:29 Заголовок сообщения: |
|
|
Yurik писал(а): | Большая часть американского английского иносказательная |
Иносказательность присутствует в любом языке. Действительно, чтобы понять ту или иную фразу нужно хорошо знать культуру, привычки и естественно язык.
Русский пример: "Ах, гуси! Кыш, собаки! Все гряды истоптали, кони!" _________________ Век живи, век учись. Все в школе учили физику, однако не каждый из нас сможет в полной мере насладиться интерференцией если источники волн колеблятся в противофазах. |
|
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Yurik Укоренившийся

Возраст: 70 Зарегистрирован: 22.10.2009 Сообщения: 53 Откуда: г.Харьков
|
Добавлено: Вс Окт 03, 2010 20:40 Заголовок сообщения: |
|
|
У селликционера нужно спрашивать почему так или иначе он назвал фиалку. |
|
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Я Свой человек


Возраст: 41 Зарегистрирован: 18.04.2010 Сообщения: 568 Откуда: Севастополь
|
Добавлено: Чт Дек 16, 2010 11:26 Заголовок сообщения: |
|
|
Подскажите пожалуйста, раздобыла листик с таким названием - "Десятка". Коллекционер, у которого покупала лист, утверждает, что с таким же названием и она покупала у другого человека лист или детку, не помню.
Я предполагала, что название условно, но не до такой степени, чтобы концов в интернете не найти.
Может быть кто-то сталкивался с таким феноменом)) Окрас у цветущей фиалки был пальчиковый, оттенок не помню Розетка компактная, как малый стандарт. В общем, понравилась мне)) |
|
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
ПроБелка Свой человек


Возраст: 52 Зарегистрирован: 07.07.2010 Сообщения: 790 Откуда: МО
|
Добавлено: Чт Дек 16, 2010 12:34 Заголовок сообщения: |
|
|
Татьяна Я писал(а): | кто-то сталкивался с таким феноменом |
Каждый раз в гостях у свекрови слышу:"Это у меня ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ цветёт, а там ВОСЬМАЯ, а на окошке ПЯТНАДЦАТАЯ". Типа, англоязычные названия запомнить трудно, но учёт в каталоге ведётся. Хвастается! ЭТО не Ваш случай? |
|
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Marbles Ни дня без форума


Возраст: 46 Зарегистрирован: 30.05.2010 Сообщения: 273 Откуда: Новосибирск
|
Добавлено: Чт Дек 16, 2010 13:08 Заголовок сообщения: |
|
|
Ага, у меня вот растет фиалка, которая называется 56:) Дали листик, сказали, что потом название посмотрят и скажут, так и не посмотрели. _________________ Моя галерея |
|
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Я Свой человек


Возраст: 41 Зарегистрирован: 18.04.2010 Сообщения: 568 Откуда: Севастополь
|
Добавлено: Чт Дек 16, 2010 15:01 Заголовок сообщения: |
|
|
ПроБелка писал(а): | ЭТО не Ваш случай? |
не мой точно, но может быть, что как раз того коллекционера, от которого изначально пошел этот сорт. Вырастим - посмотрим)) |
|
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Светлана40 Душа компании


Возраст: 53 Зарегистрирован: 06.11.2010 Сообщения: 4400 Откуда: г. Минусинск
|
Добавлено: Чт Дек 23, 2010 19:56 Заголовок сообщения: |
|
|
Marbles писал(а): | Ага, у меня вот растет фиалка, которая называется 56:) Дали листик, сказали, что потом название посмотрят и скажут, так и не посмотрели. |
Тоже одно время хотела узнать переводы тех фиалок, которые у меня есть, установила с инета переводчик, так он мне такое напереводил, я не знала в какие ворота вставлять
А под номерами у меня глоськи живут, которые из семян растила.  _________________ Единственный способ избавиться от искушения - поддаться ему
Моя галерея |
|
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
nat1061 Свой человек


Возраст: 57 Зарегистрирован: 06.08.2010 Сообщения: 616 Откуда: Хабаровск
|
Добавлено: Чт Дек 23, 2010 23:19 Заголовок сообщения: |
|
|
Светлана40
А спрашивайте, переведем без проблем
По моим наблюдениям, английские названия имеют свойство мутировать не хуже самих фиалок Вот я видела например у кого-то Warm Sunshine (Теплый рассвет) был написан как Worm Sunshine. Мелочь вроде, но при чем же тут червяк (worm)  _________________ Мы в ответе за тех, кого не полили
мой хвастик |
|
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Светлана40 Душа компании


Возраст: 53 Зарегистрирован: 06.11.2010 Сообщения: 4400 Откуда: г. Минусинск
|
Добавлено: Пт Дек 24, 2010 07:52 Заголовок сообщения: |
|
|
nat1061
А я всегда думала, что Warm Sunshine это Теплое Солнышко.
Но здесь хоть примерно похоже.
А вот, например, Penny Lover, мой переводчик выдал какого-то то-ли чиновника, то-ли бюрократа, короче не помню, я сейчас удалила эту программу, а потом где-то читала, что Penny Lover это Легкое Перышко, вот это уже ближе к истине. Хотя, если разобраться, может это что-то иносказательное Чиновник-Перышко да еще и Легкое.  _________________ Единственный способ избавиться от искушения - поддаться ему
Моя галерея |
|
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
nat1061 Свой человек


Возраст: 57 Зарегистрирован: 06.08.2010 Сообщения: 616 Откуда: Хабаровск
|
Добавлено: Пт Дек 24, 2010 10:48 Заголовок сообщения: |
|
|
Светлана40
Да, sunshine - это солнечный свет, не рассвет, что-то я затупила, сорри
Penny Lover - дословно - любитель денег (мелких ), а идиому такую не знаю, можно поискать. _________________ Мы в ответе за тех, кого не полили
мой хвастик |
|
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Светлана40 Душа компании


Возраст: 53 Зарегистрирован: 06.11.2010 Сообщения: 4400 Откуда: г. Минусинск
|
Добавлено: Пт Дек 24, 2010 11:00 Заголовок сообщения: |
|
|
nat1061 писал(а): | Penny Lover - дословно - любитель денег (мелких ) |
Тоже не плохо, ну в смысле, смешно!  _________________ Единственный способ избавиться от искушения - поддаться ему
Моя галерея |
|
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
Поделиться:
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|