Архів Архів

 
  ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   Водяные знакиВодяные знаки  ВходВход   РегистрацияРегистрация 
  ПоискПоиск   FAQFAQ   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   ФотоальбомФотоальбом  
  DimetrisWikiВики   Dimetris Catalog\Каталог RU   Dimetris Catalog in English\Catalog EN   Dimetris Forum in English\Forum EN   Реестр сортовРеестр сортов форума
У нас есть переводчики с английского?
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Архів -> Общение
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Ники
Живу здесь
Живу здесь


Возраст: 51
Зарегистрирован: 18.11.2008
Сообщения: 128
Откуда: Тюменская область

СообщениеДобавлено: Ср Окт 24, 2012 20:59    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Алхимик, может сюда книгу выложить, в смысле текст ее в уже электронном виде, обработанный специальной программой, и рачьими шагами будем переводить.
_________________
Живёт только то, что развивается. Всё остальное - гибнет.
   
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Алхимик
Паша


Возраст: 56
Зарегистрирован: 30.07.2007
Сообщения: 25514
Откуда: Днепропетровск

СообщениеДобавлено: Чт Окт 25, 2012 14:16    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ники писал(а):
Алхимик, может сюда книгу выложить, в смысле текст ее в уже электронном виде, обработанный специальной программой, и рачьими шагами будем переводить.


Выкладывать на общественный форум целиком книгу не имеем права.
Имеем право цитировать и переводить только отдельные части, необходимые непосредственно в каждом случае.
http://konovalenko.zp.ua/?p=626
Обходной маневр в данном случае вижу только таким образом:
Для всех, кто захочет поучаствовать в переводе могу создать специальный форум с правом доступа. Куда можно будет выложить сканы книги, по которым можно будет делать перевод тем, кто получит доступ.
Хотя можно и не сканы. У меня вроде есть программа, которая сканы в электронный текст.
Кто хочет помочь в переводе, пишите свои предложения в этой теме.
Со своей стороны могу лишь "отблагодарить" перевод своими сортами, растениями.

_________________
Жить - уже хорошо, а хорошо жить - еще лучше!
Каталог стрептокарпусов
Как сделать заказ
   
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Ники
Живу здесь
Живу здесь


Возраст: 51
Зарегистрирован: 18.11.2008
Сообщения: 128
Откуда: Тюменская область

СообщениеДобавлено: Чт Окт 25, 2012 15:24    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Алхимик писал(а):

Хотя можно и не сканы. У меня вроде есть программа, которая сканы в электронный текст.
Кто хочет помочь в переводе, пишите свои предложения в этой теме.
Со своей стороны могу лишь "отблагодарить" перевод своими сортами, растениями.

Павел, с удовольствием помогу и приму посильное участие. Думаю, нужно через программу отсканировать, чтобы получился электронный вариант книги. А то я вчера перепечатывала кусочек маленький с печатного скана, чтобы перевести в автопереводчике, чуть не застрелилась. Очень много времени уходит и сил на это, что потом не до перевода.
В общем, если что, меня имейте ввиду.

_________________
Живёт только то, что развивается. Всё остальное - гибнет.
   
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Алхимик
Паша


Возраст: 56
Зарегистрирован: 30.07.2007
Сообщения: 25514
Откуда: Днепропетровск

СообщениеДобавлено: Чт Окт 25, 2012 15:26    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Не нашел у себя программу для перевода скана текста в цифру. Потеряли диск.
У кого-нибудь есть такая?

_________________
Жить - уже хорошо, а хорошо жить - еще лучше!
Каталог стрептокарпусов
Как сделать заказ
   
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Radist57
Душа компании
Душа компании


Возраст: 68
Зарегистрирован: 29.09.2010
Сообщения: 2460
Откуда: Умань,Украина

СообщениеДобавлено: Чт Окт 25, 2012 15:55    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Завтра поищу на работе, может чего и найду!
_________________
Нет "вчера", нет "завтра"; есть"СЕЙЧАС"!
   
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Алхимик
Паша


Возраст: 56
Зарегистрирован: 30.07.2007
Сообщения: 25514
Откуда: Днепропетровск

СообщениеДобавлено: Чт Окт 25, 2012 15:59    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ура нашел бесплатную.
http://cognitiveforms.ru/products/cuneiform/
Жаль только к сканеру напрямую не поключается. приходится сначала сканировать, а потом вводить в программу.
Но переводит текст без проблем.
Правда синим подчеркивает те слова. которые не понимает и предполагает ошибку.
Программа очень удобная.
Тогда я создаю форум.
Кто хочет присоединиться к переводу, пишите в этой теме, буду открывать доступ.

Думаю, что лучше в ворде сохранять текст, чтоб структура страниц была соблюдена.
загнал в файл ворд, смотрте вложение ниже картинки.
Вроде хорошо получилось.
Ошибки программы сразу буду исправлять сам.



1-001.jpg
 Описание:
 Размер файла:  342.91 КБ
 Просмотров:  7750 раз(а)

1-001.jpg



str-страница 1.rtf
 Описание:

Скачать
 Название файла:  str-страница 1.rtf
 Размер файла:  4.69 КБ
 Скачено:  460 раз(а)


_________________
Жить - уже хорошо, а хорошо жить - еще лучше!
Каталог стрептокарпусов
Как сделать заказ


Последний раз редактировалось: Алхимик (Чт Окт 25, 2012 16:18), всего редактировалось 1 раз
   
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Ники
Живу здесь
Живу здесь


Возраст: 51
Зарегистрирован: 18.11.2008
Сообщения: 128
Откуда: Тюменская область

СообщениеДобавлено: Чт Окт 25, 2012 16:17    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Павел, кое -где будет "сбиваться" в программе. потому что получилось вот так.
Жирным шрифтом выделила, где не просканировалось.


Streptocarpus имеет несколько требований до сведения ботаник. Там
- интерес его растительный морфология: некоторые растения состоят из а сингл
листья с соцветиями, возникающие у основания листа, другие смотрят
обманчиво, как нормальные розетки или caulescent травы; но все необычное шоу
особенности от ранних стадиях веедйпд времени. Затем подрод
Streptocarpus, кажется, демонстрируют а увлекательный эволюционной модели, в которой
гибридизация и генного потока, не связаны никакими объединениями с polyploidy, может играть
важную роль. Streptocarpus уже используется 1п экспериментальных
работы в области генетики (Oehlkers, 1938, 1964, и др.; Лоуренс, 1939, и др.), в
photoperiodism (Nitsch, 1968), и в других областях. Это может оказаться очень
подходит для тоге длительного использования. Выше всех крупных пород, часто
бросается в глаза и красивые, и даже маленькие привлечь внимание, во
что натуралистов хотите знать о них больше.

Потому что интересных аспектов так много, и они так разнообразны, у нас
попытался вывести их всех на этот счет, однако ненадолго. А как результат
мы просим профессиональный ботаник не жалеть несколько страниц, написанных для
натуралист, и ни один из них, чтобы раздражаться на замечаниями
для студент. Есть не так много родов в Африке, о которых мы
у истоков достаточно знаний, чтобы использовать их для обучения а
различные ботанические темы. Игергосагрих-а род такого коллектора
интерес, который она заслуживает того, чтобы быть лучше известно. Для поощрения его использования для
научно-исследовательская работа многих видов, мы попытались дать этой учетной записи, а широкий
апелляцию.

Streptocarpus принадлежит семье Gesneriaceae и колена Диди-
mocarpeae. В последнее полное счет был на С. В. Кларк
и был опубликован в 1883 году: он знал, 17 видов. С тех пор в общей сложности
виды неуклонно растет, пока оно сейчас находится в 132. Но счета
род уже была оказана только, если на всем, а на региональной основе, и по общим
картина Streptocarpus теперь доступна в литературе.

Единственный пород должны быть выполнены ю1гЫгот Восточной оконечности
ЮАР Саре Провинции, недалеко от его границы с Natal, север
через Наталь, Свазиленд, Трансвааль, Родезии и Малави в Центральной


слово Didymocarpeae кое-как перевела - Род. ДИДИМОКАРПУС - DIDYMOCARPUS Wallich, 1819.Род включает около 70 видов трав, реже полукустарников Вост. и Юго-Вост. Азии и о. Мадагаскар.

_________________
Живёт только то, что развивается. Всё остальное - гибнет.
   
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Алхимик
Паша


Возраст: 56
Зарегистрирован: 30.07.2007
Сообщения: 25514
Откуда: Днепропетровск

СообщениеДобавлено: Чт Окт 25, 2012 16:40    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Uma и Ники открыл доступ в форум
http://dimetris.com.ua/forum/viewtopic.php?t=8230

_________________
Жить - уже хорошо, а хорошо жить - еще лучше!
Каталог стрептокарпусов
Как сделать заказ
   
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Ники
Живу здесь
Живу здесь


Возраст: 51
Зарегистрирован: 18.11.2008
Сообщения: 128
Откуда: Тюменская область

СообщениеДобавлено: Чт Окт 25, 2012 16:43    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Алхимик, хорошо, только нужно договориться, кто какую станицу переводит, чтобы не продублировать.
_________________
Живёт только то, что развивается. Всё остальное - гибнет.
   
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Uma
Свой человек
Свой человек


Возраст: 45
Зарегистрирован: 13.11.2009
Сообщения: 530
Откуда: Донецк-Львов

СообщениеДобавлено: Чт Окт 25, 2012 16:57    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Паша, а я зашла и ничего не поняла. Почему у меня доступ есть? А вот теперь только увидела!
   
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Uma
Свой человек
Свой человек


Возраст: 45
Зарегистрирован: 13.11.2009
Сообщения: 530
Откуда: Донецк-Львов

СообщениеДобавлено: Чт Окт 25, 2012 17:28    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Хочу высказаться. Надеюсь, можно. По поводу перевода.
Тексты такой сложности, имеется в виду спецлитературы, считаются третьими по сложности (из пяти). Перевод примерно 20 страниц занимает 5 дней с учетом полного рабочего дня, что для этой профессии считается огромной нагрузкой. Не преувеличиваю! Короче, если пахать, то на всю книгу уйдет 3,5-4 месяца лошадиной нагрузки.
Лично я не могу ничего обещать, работы куча еще есть. Но здесь интерес другой - очень интересная работа, инфы по стрепсам не хватает. Сама все искала только на англоязычных сайтах, потому что только на Вашем есть на русском языке достойные знания.
Перевожу без автопереводчика, люблю книги-оригиналы. Паша, не могли бы Вы выставлять сканированные копии книги, а не просто текст, если есть возможность. Моя личная просьба.
Делая перевод книги, необходимо учитывать понятие "единства терминологии", что возможно только при личном контакте, если это группа переводчиков. Если нет такой возможности, то велика вероятность того, что одинаковые термины будут переводиться по-разному, что приведет к путанице в дальнейшем редактировании всего текста. Мое мнение.
   
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Ники
Живу здесь
Живу здесь


Возраст: 51
Зарегистрирован: 18.11.2008
Сообщения: 128
Откуда: Тюменская область

СообщениеДобавлено: Чт Окт 25, 2012 18:22    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Uma, Вы правильно говорите. Быстро мы это все не переведем. Потому что у всех есть дела и основная работа. Насчет единства терминов согласна, и тоже хотелось бы чтобы были вставлены сканы страниц, как это Павел сделал вчера выше в этой теме. Потому что привела пример, что сканирование для электронного варианта в программе бывает не всегда корректным и нужно посмотреть в оригинал, чтобы разобраться из чего вот это взялось "выполнены ю1гЫгот Восточной оконечности "
_________________
Живёт только то, что развивается. Всё остальное - гибнет.
   
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Uma
Свой человек
Свой человек


Возраст: 45
Зарегистрирован: 13.11.2009
Сообщения: 530
Откуда: Донецк-Львов

СообщениеДобавлено: Чт Окт 25, 2012 18:26    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ники ,
"выполнены ю1гЫгот Восточной оконечности "[/quote]
   
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Алхимик
Паша


Возраст: 56
Зарегистрирован: 30.07.2007
Сообщения: 25514
Откуда: Днепропетровск

СообщениеДобавлено: Чт Окт 25, 2012 18:31    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну а для все вот такая картинка, наглядно показывающая где живут стрепсы, и что стрепсы живут в природе совсем в других условиях нежели фиалки.


STR-обитание-001.jpg
 Описание:
 Размер файла:  325.8 КБ
 Просмотров:  7648 раз(а)

STR-обитание-001.jpg



_________________
Жить - уже хорошо, а хорошо жить - еще лучше!
Каталог стрептокарпусов
Как сделать заказ
   
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Алхимик
Паша


Возраст: 56
Зарегистрирован: 30.07.2007
Сообщения: 25514
Откуда: Днепропетровск

СообщениеДобавлено: Чт Окт 25, 2012 18:34    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Uma писал(а):
не могли бы Вы выставлять сканированные копии книги, а не просто текст, если есть возможность

Мне даже легче выставлять оригиналы.
Но они будут сжаты для веб.
Возьмет ли преобразователь текста сжатые для ВЕБ файлы?
Кстати за книгой я давно гонялся.
Их сейчас нет. Можно купить только на каком-то аукционе Б/У, причем дорого.
Эту книгу мне прислали с Австралии. А помогла ее купить мне Ольга с Америки Smile.

_________________
Жить - уже хорошо, а хорошо жить - еще лучше!
Каталог стрептокарпусов
Как сделать заказ
   
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Архів -> Общение Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
Страница 2 из 4
Поделиться:

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Powered by phpBB © phpBB Group
Русская поддержка phpBB